الخميس , 24 مايو, 2018
إخبــارات
الرئيسية » أرشيف الوسم : التأويل

أرشيف الوسم : التأويل

الترجمة والسياق: نترجم أم نؤول؟

Umberto Eco,  Dire presque la même chose : expériences de traduction , Paris, Grasset , 2006. أمبرتو إيكو، أن نقول الشيء نفسه تقريبا، ترجمة أحمد الصمعي، بيروت، المنظمة العربية للترجمة، 2012   تقديم الترجمة كما يقول إدمون كاري Edmond Cary ، هي إحدى الوسائل الجوهرية للتواصل القائم على المشترك الثقافي وإحدى الطرائق الكبرى لتقاطع الثقافات[1].من هذا المنظور يشكل البعد الثقافي موضوعا مركزيا في ... أكمل القراءة »

أمبرتو إيكو: الأدب والتمرين المستمر للغة

“المعنى يسكن النص حقيقة كجوهر ملغز، إنه عمق هذا الكيان الفضولي المسمى شكلا وفعل القراءة يسعى إلى كشفه”   يسعد مجلة “رباط الكتب” و”مركز تواصل الثقافات” أن يستضيفا اليوم هذا اللقاء العلمي حول التجربة الثقافية والأدبية لأمبرتو إيكو الذي وافته المنية في 19 فبراير 2016. كنت شخصيا أحسب أن الموت لن يختطف بيسر شخصا من طينته أو على الأقل كنت ... أكمل القراءة »

الاستعارة والتّأويل والتّأويل المضاعف

*أمبرتو إيكو، التأويل بين السيميائيّات والتفكيكية، ترجمة وتقديم سعيد بنكراد، المركز الثقافي العربي، بيروت / الدار البيضاء، ط 2، 2004.   يعَدُّ النّص الأدبي سواء كان شعراً أم نثراً فنًّا مُؤوِّلاً للعالم؛ أي إنّه نص يسعى إلى فهم العالم بوصفه خطاباً لا يتكوَّن من حروف، بل من أفعال تستهدف موضوعات معينة؛ تساير تقلّبات المجتمع في زهوه وانتكاسته، فكانت تجارب أنتجتها ... أكمل القراءة »

جدلية المعرفة والسلطة

– فاتحة الطايب، محمد مساعدي، عبد الواحد المرابط، أسئلة القراءة وآليات التأويل بين النقد ونقد النقد،دار الأمان، الرباط، 2015. استهلال تسعى المعرفة بجهازها المفاهيمي والنظري إلى تأسيس سلطة معينة؛ سلطة تعيد بناء الواقع وفق مفاهيم جديدة، وتجذر لوعي جدلي ترتبط فيه الذات بالآخر ارتباطاً وثيقاً. هذا الارتباط يتجسد في التأويل المعقلن الذي يستدرج المتلقي للانجذاب لآليات التأويل المحققة لهوية منفتحة ... أكمل القراءة »