السبت , 26 أبريل, 2025
إخبــارات
الرئيسية » أرشيف الوسم : التأويل

أرشيف الوسم : التأويل

سيمياء الكون، أو اللفظ إذا غوى

إِنْ تجاوز اللفظ حدود المعجم، وخلق توجيهات لأشكال الدلالة، ولأنماط تحولاتها، هل يكون بذلك قَدْ استجاب لثوابته الجوهرية، وقَدَّم جوابًا إجرائيًا عن طبيعته المتغيرة؟ أم أنه في الحقيقة يكون قد ضل وغوى؟ وبتعبير آخر، هل حصيلة اللفظ مرتبطة بإسنادات معجمية واضحة، وبحدود دلالية جلية؟ أم حُق لها خرق هذه الحدود، واستبدالها بمعايير لصناعة المعنى؟ هي رؤية يمكن أن تتعالى تباعًا، حينما ... أكمل القراءة »

السميائيات وعلم السياسة: بين الفعل المؤثر والمعنى

– سعيد بنـﮕراد، وتحملني حيرتي وظنونين سيرة التكوين، المركز الثقافي للكتاب، الدار البيضاء/ المغرب-بيروت/ لبنان، 2021. “وتحملني حيرتني وظنوني” لسعيد بنـﮕراد كتاب متميز.  هو سيرة ذاتية لكنه لا يعرض تفاصيل الحياة الحميمية للكاتب، بقدر ما يركز على مساره الأكاديمي، وعلى الأجواء الفكرية التي عاشها، والتحولات النظرية التي تابعها وتكوّن في قلبها كطالب وباحث ثم كأستاذ للسميائيات.  نتابع من خلال الكتاب ... أكمل القراءة »

السيميائيات التي نحيا بها

على غرار سعيد بنـﮕراد عندما عرفنا بالظرفية المباشرة لنشأة كتاب وتحملني حيرتي وظنوني، أي النزول عند رغبة طالب سعودي في الحصول على نبذة من السيرة العلمية للمؤلف، والحجر الصحي الذي فرض المرابطة في البيت بسبب وباء كورونا، أجدني أبدأ باستعادة ظرفية قراءتي الأولى لهذا النص. لقد تفاعلت معه بقوة، وفي مستوى وجداني/ معرفي، وذلك بسبب عاملين اثنين: أكمل القراءة »

ومن التأويل ما أدى إلى الظنون

ألم يصادفكم قط وأنتم تقرؤون كتاباً أن توقفتم مراراً عن القراءة، ليس لأنكم لا تهتمون لما بين أيديكم، ولكن لسبب دفق الأفكار وشدة الإثارة وكثرة التداعيات؟ باختصار، ألم يحدث أن قرأتم وأنتم للرأس رافعون؟ إن هذه القراءة بالذات تقطع النص وتكون مفتونة لأنها تعود إليه وتتغذى منه (رولان بارث). كانت هذه بالضبط تجربتي مع قراءة السيرة الفكرية لسعيد بنـﮕراد “وتحملني ... أكمل القراءة »

الترجمة والسياق: نترجم أم نؤول؟

Umberto Eco,  Dire presque la même chose : expériences de traduction , Paris, Grasset , 2006. أمبرتو إيكو، أن نقول الشيء نفسه تقريبا، ترجمة أحمد الصمعي، بيروت، المنظمة العربية للترجمة، 2012   تقديم الترجمة كما يقول إدمون كاري Edmond Cary ، هي إحدى الوسائل الجوهرية للتواصل القائم على المشترك الثقافي وإحدى الطرائق الكبرى لتقاطع الثقافات[1].من هذا المنظور يشكل البعد الثقافي موضوعا مركزيا في ... أكمل القراءة »

أمبرتو إيكو: الأدب والتمرين المستمر للغة

“المعنى يسكن النص حقيقة كجوهر ملغز، إنه عمق هذا الكيان الفضولي المسمى شكلا وفعل القراءة يسعى إلى كشفه”   يسعد مجلة “رباط الكتب” و”مركز تواصل الثقافات” أن يستضيفا اليوم هذا اللقاء العلمي حول التجربة الثقافية والأدبية لأمبرتو إيكو الذي وافته المنية في 19 فبراير 2016. كنت شخصيا أحسب أن الموت لن يختطف بيسر شخصا من طينته أو على الأقل كنت ... أكمل القراءة »

الاستعارة والتّأويل والتّأويل المضاعف

*أمبرتو إيكو، التأويل بين السيميائيّات والتفكيكية، ترجمة وتقديم سعيد بنكراد، المركز الثقافي العربي، بيروت / الدار البيضاء، ط 2، 2004.   يعَدُّ النّص الأدبي سواء كان شعراً أم نثراً فنًّا مُؤوِّلاً للعالم؛ أي إنّه نص يسعى إلى فهم العالم بوصفه خطاباً لا يتكوَّن من حروف، بل من أفعال تستهدف موضوعات معينة؛ تساير تقلّبات المجتمع في زهوه وانتكاسته، فكانت تجارب أنتجتها ... أكمل القراءة »

جدلية المعرفة والسلطة

– فاتحة الطايب، محمد مساعدي، عبد الواحد المرابط، أسئلة القراءة وآليات التأويل بين النقد ونقد النقد،دار الأمان، الرباط، 2015. استهلال تسعى المعرفة بجهازها المفاهيمي والنظري إلى تأسيس سلطة معينة؛ سلطة تعيد بناء الواقع وفق مفاهيم جديدة، وتجذر لوعي جدلي ترتبط فيه الذات بالآخر ارتباطاً وثيقاً. هذا الارتباط يتجسد في التأويل المعقلن الذي يستدرج المتلقي للانجذاب لآليات التأويل المحققة لهوية منفتحة ... أكمل القراءة »