عياد أبلال، أنثربولوجيا الادب: دراسة أنثربولوجية للسرد العربي، روافد للنشر والتوزيع، القاهرة، 2011. يقول عبد الفتاح كيليطو في معرض حديثه عن قضية القراءة في الأعمال السردية: “خذ رواية مثلاً، تجد فيها عناصر تاريخية، وعناصر نفسية وعناصر جغرافية، وعناصر اجتماعية، أحياناً في نفس الصفحة. فإذا بك تتحول وأنت تقرأ هذه الصفحة إلى مؤرخ وجغرافي ومحلل نفسي أو نفساني وعالم اجتماع… قد يقول البعض: ما ... أكمل القراءة »
الرئيسية » أرشيف الكاتب: خاليد مجاد (صفحة 3)
صناعة الترجمة
حسن بحراوي، أبراج بابل: شعرية الترجمة من التاريخ إلى النظرية،الرباط، منشورات كلية الآداب والعلوم الإنسانية، الرباط، 2010. 1- تقديم: كتب الناقد والشاعر الانجليزي درايدن ذات مرة، في مقدمة ترجمته لإليادة فيرجل: “نظل عبيداً يعملون في حقل إنسان آخر، نزرع العنب ولكن النبيذ لصاحب الأرض”1 . وهي إشارة واضحة إلى ما يلتصق بالمترجم وبالفعل الترجمي من نظرة دونية ومن هامشية، رغم ما ... أكمل القراءة »